学习《死海古卷》这门课程,开始时,是有点朦胧的,看不出个究竟来。倒是学习过后的一番琢磨。才有了些许的认识。这让我想到了孔子所说的“学而实习之,不亦说乎”的话来,不经过琢磨一番的功夫,是不能有什么“概念”的。学习是件好事。让人能够通过这个学习的过程,体会到我们的世界文化信仰等事情,“温故”才能“知新”。体会到新的事物的意义。理解到我们的信仰是经历过不平凡之路的。
对于“死海古卷”接触算起,也有些来历了,当年山东王神荫主教翻译过这卷书,由商务印书馆出版发行的,那时候仅仅的买来一翻,并没有认真的读下去,略知一二也就满足了,记忆之中也就是初期的基督教可能源自于这个“团体”(那时候我们翻译为“库姆兰”,而现在这里看到的则是“昆兰”,音译不同之故吧),也知道那个群体可能属于“爱色尼”一派,他的“团规”和抄写《圣经》的故事。
通过林荣华牧师这门课程,开始有点“恍如隔世”的味道,重新回到那本书的年代。但是重要的在于,我们会想到,初期的基督教原来深受社会氛围的影响,那时代的信仰神学的基本脉络是犹太教,而爱色尼一派只是这个主流的分支而已,虽然属于“支流”,但是却也离不开主流的经纬。至少以其为参照。这个以“祭司”为主的派别,虽说已经分别出来,但其学说还是徘徊在主流意识的周围。一个采取避世态度的群体,依然存在着不少的坚决。
他们的学问,是对《圣经》的应用是“自由”的。接近“实用主义”的,以此态度诠释本群体的信仰,让我想到了“今文经学派”的套路来,经文解释自己,而不是自己去解释经文的意思,对于经文之取其“文字”而已,并不从其背景来推算于今天的适宜。不过这也不为过,因为经文的应用历史,每每均逃脱不了文字让位于使用的。所谓的“曲解”,其实是“以曲取直”的意思,也是环境使然。实在话说来,对于普通大众,只有这样才能够深入人们心中。初期教会也采取了这样的方式应用经文。
昆兰集团的这般神学路线,多少有些我们文化中的“隐士”意味,面对自己的“无奈”,实在只好如此作罢了。类似“穷途末路”的味道。令我们“疑窦初开”的是:经过这段历史文献的学习,令我们知晓了初期教会所处的背景,那是选择之下的一番苦心,没有那些人们的这般经历,以及由此产生的积极见解,以及对神旨意的认真领会,是无法从中辨认出来,正确的路线和对传统的认真。尽管我们知道初期各个教会所走过的不同路线,但是也知道那些不同的路线是互为参考认同的,否则就难以成就神在那个世界的带领了。
田立柱牧師
San Ramon, CA
对于“死海古卷”接触算起,也有些来历了,当年山东王神荫主教翻译过这卷书,由商务印书馆出版发行的,那时候仅仅的买来一翻,并没有认真的读下去,略知一二也就满足了,记忆之中也就是初期的基督教可能源自于这个“团体”(那时候我们翻译为“库姆兰”,而现在这里看到的则是“昆兰”,音译不同之故吧),也知道那个群体可能属于“爱色尼”一派,他的“团规”和抄写《圣经》的故事。
通过林荣华牧师这门课程,开始有点“恍如隔世”的味道,重新回到那本书的年代。但是重要的在于,我们会想到,初期的基督教原来深受社会氛围的影响,那时代的信仰神学的基本脉络是犹太教,而爱色尼一派只是这个主流的分支而已,虽然属于“支流”,但是却也离不开主流的经纬。至少以其为参照。这个以“祭司”为主的派别,虽说已经分别出来,但其学说还是徘徊在主流意识的周围。一个采取避世态度的群体,依然存在着不少的坚决。
他们的学问,是对《圣经》的应用是“自由”的。接近“实用主义”的,以此态度诠释本群体的信仰,让我想到了“今文经学派”的套路来,经文解释自己,而不是自己去解释经文的意思,对于经文之取其“文字”而已,并不从其背景来推算于今天的适宜。不过这也不为过,因为经文的应用历史,每每均逃脱不了文字让位于使用的。所谓的“曲解”,其实是“以曲取直”的意思,也是环境使然。实在话说来,对于普通大众,只有这样才能够深入人们心中。初期教会也采取了这样的方式应用经文。
昆兰集团的这般神学路线,多少有些我们文化中的“隐士”意味,面对自己的“无奈”,实在只好如此作罢了。类似“穷途末路”的味道。令我们“疑窦初开”的是:经过这段历史文献的学习,令我们知晓了初期教会所处的背景,那是选择之下的一番苦心,没有那些人们的这般经历,以及由此产生的积极见解,以及对神旨意的认真领会,是无法从中辨认出来,正确的路线和对传统的认真。尽管我们知道初期各个教会所走过的不同路线,但是也知道那些不同的路线是互为参考认同的,否则就难以成就神在那个世界的带领了。
田立柱牧師
San Ramon, CA